最近,厦门大学网名“洁洁良”的研究生在网上说错了话,引起了全国人民的愤慨。这位学生在微博中有“恶臭你支”这样的字眼,据说这里的“支”是“支那”的意思,是近代以来日本人对中国的一种蔑视性称呼,这个学生这样用词,确实有辱华之嫌,更有逆向民族主义的问题。

大错特错

不过,可能大多数人并不知道“支那”这个词的由来,以及他是如何变成辱华象征的。很多人都知道,现在英语里中国的单词“China”源于“秦”,当然也有一些学者提出了一些不同的意见,但这是一种较为主流的意见。现在根据考古和文献资料,世界上最早用“秦”称呼中国的,是公元前5世纪古代波斯文的文献,用现在的拉丁文字拼写出来,就是Cin,Cinistan,Cinastan等。可见秦的影响不仅在中国本土,更有可能早在秦国称霸西戎的时候就威名西传了。

这个称谓后来又传到了印度,印度历史上孔雀王朝的开国君主旃陀罗笈多手下的宰相考庇利耶写过一本《政事论》,书中有“产生在Cina的成捆的丝”这样的句子。这个Cina指的就是中国,这是梵文用拉丁文拼写出来的结果。

孔雀王朝

Cina是“秦”音译的结果,随着佛教传入中国,印度对中国的这种称呼也传入中国,但是中国人以及来华的西域高僧在翻译佛经时,有时直接用“秦”来直译这种对中国的称呼,而有时又把它按梵语发音翻译成“支那”、“至那”或“脂那”。

后来把“支那”这个词坐实的还是大唐高僧玄奘法师,也就是《西游记》里的那位唐僧。玄奘取经到了天竺的时候,印度国家是分裂的,他在《大唐西域记》中说,印度分为东西南北中五天竺。中天竺实力最强,他的国王戒日王曾经一统天竺,国号叫摩揭陀国。

玄奘

玄奘拜见过戒日王,二人会谈的时候,戒日王问他是打哪儿来的。玄奘自然说是:“贫僧自东土大唐而来,前往西天拜佛取经滴。”戒日王一脸懵逼地问:“where is 大唐?”玄奘说:“大唐就是你们三哥以前说的摩诃至那国”,“至那者,前王之国号;大唐者,我君之国称。”

玄奘的学生慧立,给玄奘写了一本传记《大慈恩寺三藏法师传》,书中记载,玄奘曾对外族僧人自称是“支那国僧”,“支那”就是“至那”的异写。所以呢,“支那”最早就是“秦”的音译“cina”,然后又用汉字回译过来的。

“支那”这个词原本没有什么贬义蔑称的意思,而且在17世纪以前,日本人很少用“支那”称呼中国。偶尔的使用也只是在佛教或学术圈子里。大家熟知的于公元9世纪随遣唐使到唐朝学习佛法的著名高僧空海大师,在其诗集中就有这种用法,空海就是《妖猫传》里和白居易cp的那位日本和尚。

空海

在日本明治维新之前的江户时代,日本实行闭关锁国政策,但是却对荷兰商人开放,日本国遂有“兰学”。通过和荷兰人的交往,日本逐步学习了欧洲近代科学技术与文化知识,也了解到欧洲对中国的称谓“china”,与“支那”同音。从18世纪初开始,一些日本人开始用“支那”来代指中国,但这时候还没有蔑视辱华的意思,就是从欧洲学来的而已。

不过,18-19世纪之间,一部分宣扬日本中心主义的学者开始不愿意以“中国”称呼当时的清朝政权,这里除了上面夷夏观念之外,还有就是西方传来的全球地理学知识,他们认为“夫地者一大球,万国布居于此。居之处皆中也,无国可为中土,支那亦东海一隅之小国也”。

江户时代的日本

18-19世纪之间的日本学者佐藤信渊可能是第一个将“支那”贬义化的人。 佐藤信渊是个科学家、思想家、经济学家,日本西化的早期倡导人。早年学习“兰学”,了解西方科学、历史和军事等等。佐藤信渊是个狂热的国家主义者,他宣称“大地最初生成之国,乃世界万国之本”。1823年,日本还是个贫弱小国的时候,他就写了一本疯狂的《宇内混同秘策》,说日本要称霸世界,必须要吞并亚洲,而吞并亚洲,则必须要“征伐支那”,他口中的“支那”则充满了贬义。

在中国的两次鸦片战争期间,一些了解中国的日本政治家和思想家开始带着“居高临下的优越感”更多地使用“支那”,不仅“对中国人抱有怜悯之情,有时还可一窥由此衍生出来的蔑视之意”。

《宇内混同秘策》

进人明治维新之后,日本国势日渐强大,那就更加蔑视中国人了,日文中也就广泛地以蔑视语气使用“支那”来称中国,不再局限于官僚、学者,而是扩展到一般社会公众,可以说辱华在日本成为一般民众的共识。日本人对中国的轻蔑倾向,甲午战争以后愈演愈烈。清朝政府派去的留学生走在大街上,被日本儿童无端戏弄,被骂做“支那人、清国和尚”。

甚至到了民国之后,日本人还不管中国叫“中华民国”,继续叫“支那”、“支那共和国”之类。日本政府在对华文件中写做“支那”,国际外交文书里写为“National Republic of China”。两者本来共出同一语源,但是从日本人口中吐露出来的“支那”一词的语感与欧美人的截然不同,它附加上了辱华的意味。

明治日本

直到1930年5月,南京国民政府根据国民党中央政治会议的决议案,向外交部发了一道训令,称“今后凡有使用‘支那’之文字的日本公函,一概拒收”。南京政府在这个问题上非常强硬,终于迫使日本政府在同年10月29日的内阁会议上决定:将“支那共和国”的称呼变更为“中华民国”。

不过一直弥漫着辱华情绪的日本国民在民间则一直继续使用“支那”来蔑视中国人!1937年七七事变之后,日本政府的官方文件又开始“支那”了,这种情况居然一直持续至日本战败投降以后的一段时期。直到1946年,国民政府驻日代表团对日本政府施压,才彻底消灭了日本官方文件中的“支那”字样!

日本投降

了解了这些历史,哪个中国人还会自己用“支那”来侮辱自己的祖国呢?

参考资料:

  1. 许燕情:《对日本“支那”一词用法的考察》,北京外国语大学2017年硕士论文。

  2. 陈波:《日本明治时代的中国本部概念》,《学术月刊》2016年第7期。