die of和die from的区别;

1、die of和die from均表示死的原因。 

2、若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词die of。

如:die of illness (heart trouble, cancer, a fever, etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等) 。

3、若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词die from 。 

如: die from an earthquake (a traffic accident, a lightning, a stroke, etc) 死于地震(交通事故,雷击等) 。

4、若死因是环境影响到体内,即两方面共有的原因,则可用die of, die from 均可。

如:die of [from] a drink ( a wound, overwork, starvation, hunger and cold, etc) 死于饮酒(受伤,劳累过度,饥饿,饥寒等)。

拓展资料

die of

1、Her father and her brothers would die of shame 

她父亲和她的兄弟们会羞愧死。

2、Millions could die of hunger as an indirect result of the war 

作为战争的间接后果,数百万人可能会死于饥饿。

3、Designs a kind of casting die of conformal blocks, which is used simply with reliable structure. 

笔者设计了一种使用简单、结构可靠的挡块浇铸模具,并对其组成和使用方法做了介绍。

4、I may as well be broiled as die of hunger. 

即使不把我烤了,我也就要饿死了。

5、’Because I don’t want you to die of cold,’ I replied. 

因为我不想你冻死,我回答。

die from

1、Forty-thousand children a day die from preventable diseases 

每天有4万个孩子死于本可以预防的疾病。

2、For the first time, I was thinking that maybe I could die from my religion. 

我第一次有了这种想法:也许我会因我的宗教而死。

3、I gradually realized I could die from congestion and coughing. 

我逐渐意识到我可能会死于堵塞和咳嗽。

4、I don’t assume it would. It’s not like you’ll die from cancer. 

我看不会,你不像是个会死于癌症的人。 若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of,若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from。

一,die of

1,I may as well be broiled as die of hunger.

即使不把我烤了,我也就要饿死了。

2,’Because I don’t want you to die of cold,’ I replied.

因为我不想你冻死,我回答。

3,Can you die of happiness?

你会因为太幸福而死去吗?

4,And despite heart disease and cancer, most Americans die of natural causes.

扣除心脏病和癌症,大多数美国人是自然死亡的。

二,die from

1,Up to half of all smokers will die from a tobacco-related disease.

所有吸烟者中有多达半数以上将死于一种与烟草相关的疾病。

2,A very large number die from starvation or dehydration.

有大量的鸡死于脱水和饥饿。

3,This is because millions of children die from diseases that can be prevented through vaccines.

因为,数百万儿童死于可以通过疫苗预防的疾病。

4,Can you die from monkeypox?

得了猴痘会死吗? die of 是因身体内部原因(如疾病等)而死,die from 是因外部原因(如车祸等)而死。 表示死的原因,die 后既可接介词 of,也可接 from,两者的区别是:

一、若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of.如:die of illness (heart trouble,cancer,a fever,etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等)

二、若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from .如:die from an earthquake (a traffic accident,a lightning,a stroke,etc) 死于地震(交通事故,雷击等)

三、若死因是环境影响到体内,即两方面共有的原因,则可用 of,from 均可.如:die of [from] a drink ( a wound,overwork,starvation,hunger and cold,etc) 死于饮酒(受伤,劳累过度,饥饿,饥寒等) die of 是死因

die from 是死于(通常用于交通事故)