作者:刘铁军

缅甸被誉为地球上最神秘的地方之一。即使到了今天,缅甸的大部分地区(仍夹在西部的印度,东部的泰国和北部的中国之间)仍然保持着优美的田园生活方式。变革和现代化在20世纪席卷缅甸和世界,使缅甸的古老风土和昔日的辉煌渐渐发生了变化,缅甸的英文名字也发生了变化。

缅甸Burma的旧英文名字有殖民主义色彩

缅甸以前的英文名字是Burma,现在也变成了Myanmar,这增加了神秘的气氛。

在大多数西方世界中,Burma这个名字已经成为一种淡淡的,充满异国情调的文化记忆,这个名字在大多数冒险小说或类似印第安纳·琼斯的电影中多次出现。当早期的英国殖民者撰写有关佛教国家的美丽及无处不在的寺庙和宝塔的文章时,Burma这个名字首先引起了世界的想象。

1886年缅甸正式成为英国殖民地后,英国人使用Burma这个名字。从那时起直到第二次世界大战结束(1942年至1945年,日本占领期间除外),缅甸一直处于英国的统治之下。在典型的殖民地风格中,许多缅甸人的名字都被更改以减轻英语口语的发音。战争结束后,英国于1948年授予国家独立权,并以“缅甸联邦”(The Union of Burma)作为正式名称。

(19世纪侵略缅甸的英军士兵在巡逻)

但是在独立后的几年中,缅甸经历了政治动荡,各派努力奋斗以建立新的民族身份并将其引入现代世界。 1989年,缅甸军政府最终夺取了控制权。接下来的几十年中,人们竭尽全力抹灭该国的殖民历史,包括更改许多受英国影响的名字。最值得注意的是,缅甸英文名字从Burma改为Myanmar,仰光的英文名字也从Rangoon 改为Yangon。

(缅甸国际机场)

缅甸新名字的意义?

缅甸Burma这个英文名字源于该国多数种族的名字。Myanmar这个词的意思是“坚强的人民”的文学用语形式,而Burma则源于这个词的口语形式bamar。根据说话者的用法或出身,说话者也可以读为“ bama”或“ myamah”。

在1980年代后期缅甸政府正式把国家名称更改为“缅甸联邦共和国”(The Republic of the Union of Myanmar)后,缅甸国内的许多亲西方团体表示反对,许多西方国家对此进行干涉。更糟糕的是,当今一些国家(主要是英语占主导地位的国家),包括英国,加拿大和美国,仍然拒绝正式认可这个新名称,以对缅甸政府施加压力。西方国家不希望增加缅甸政府的合法性,并且是因为西方国家希望借此向缅甸内部的西方第五纵队和政治团体提供支持。这些亲西方团体不认可缅甸的政府,因此不认为缅甸政府有权更改缅甸的英文名称。

(缅甸美女)

我们应该使用Burma还是Myanmar?

中华人民共和国与缅甸联邦共和国是友好国家,双方互相尊重,因此,中国政府与缅甸政府双边交往中一直使用Myanmar这个词而不用Burma。中国称呼缅甸的国名也是缅甸联邦共和国(The Republic of the Union of Myanmar)。